• Имаева Гульнара Зайнетдиновна
  • 2010
  • 50

Народная сказка и ее литературные переложения автореферат диссертации для написания диплома, курсовой работы, тема для доклада и реферата

Народная сказка и ее литературные переложения - темы дипломов, курсовиков, рефератов и докладов Ознакомиться с текстом работы
Специальность ВАК РФ: 10.01.09 — Фольклористика
  • Реферун рекомендует следующие темы дипломов:
  • Содержательно-функциональные особенности текстов немецких народных сказок
  • Реферун советует написать курсовую работу на тему:
  • Понятие народной и авторской сказок
  • Реферун советует написать реферат на тему:
  • Социальная и познавательная функции текстов народных сказок
  • Реферун предлагает написать доклад на тему:
  • Народная сказка как особый тип прецедентного текста
  • Выявление языковых средств выражения древних ментальных универсалий
  • Литературное чтение и изобразительное искусство
  • Расположение учебного материала
Поделиться с друзьями:

Выдержки из автореферата диссертации Имаева Гульнара Зайнетдиновна, 2010, 10.01.09 — Фольклористика

Актуальность исследования. Вопрос о переходе в народный репертуар и бытовании литературного произведения в >стной традиции имеет большое значение не только дтя решения проблемы «литература и фольклор», но и для истории фольклора, его жанров Весьма актуальна и проблема сравнительного изучения устно-поэтического фольклора народов мира, в юм числе восточнославянского и тюркоязычного Она может быть рассмотрена на разных уровнях, в том числе и на уровне «сказка - литература». Тема исследования представляется значимой, поскольку впервые предметом специального исследования на восточнославянском и тюркоязычном материале стала литературная история сказочных сюжетов типа Л1 1534 «Шемякин суд», АТ 254** «Ерш Ершович», ЛТ 950 «Сокровища Рампсинита», связанных с ними русских и восточно-тюркских литературных обработок. Исследование охватывает достаточно широкий материал в нем рассмагривается более 150 сказочных вариантов

Стилевая специфичность фольклора как устного словесного искусства стала в настоящее время одной из центральных проблем фольклористики Поскольку основы сказочного стиля до сих пор остаются не впотне раскрытыми, назрела необходимость вскрыть механизм сказочного повествования, «секреты» традиции

Сегодня на фоне все ускоряющегося научно-технического прогресса необходимости новых ценностных общественных ориентиров встает задача изучения и сохранения «этнического ядра» различных культур, неотъемлемую часть которых составляют народные сказки, для «духовной оседлости», «нравственной самодисциплины и социальности» л носа (Д С Лихачев), сохранения этнокультурного плюрализма в регионе и стране При этом «выдвижение проблемы межэтнических, региональных общностей существенно корректирует и дополняет общетипотогический подход к фольклору Повторяемость и правильность явлений предстает при этом в учащенном, конденсированном выражении»1.

Сказочное народное творчество восточнославянских и тюркоязычных народов - как узел переплетения разнообразных уникальных фольклорных традиций, в котором диалектически сочетается общенациональное и местное начало, как «культурные гнезда» (НК Пиксанов). в которых происходит «системное форматирование условий для развития духовного мира человека» и которые характеризуются культурной активностью и своеобразием, как объект проявления национального характера, ментальное™ русских, украинцев, белорусов, татар, башкир и в совокупности как единого целого -исследовано недостаточно

В работе рассматривается специфика сказочной традиции русских украинцев, белорусов в сравнении со сказками других народов (татар

[ашшВМ Фотьк.юр и мо иавско-р>сско-\краннскне исторические связи М, !9"'5 С 3

башкир, азербайджан, казахов и т д.), а также со сказками народов Востока и Западной Европы

Степень изученности темы и проблемы. Историю изучения сказки принято излагать, рассматривая различные школы, направления и их представителей. Изложение истории нашей науки возможно и вокруч отдельных центральных проблем. Наиболее важной на сегодняшний день проблемой сказковедения оказывается проблема типологических сближений, сближений не только в самом фольклоре, но и на уровне сказка - литература Каждая эпоха, каждое течение и отдельные ученые выдвигали новые вопросы, которые подхватывались в дальнейшем развитии науки, но проблема типологических сближений оказалась наиболее устойчивой. Наиболее плодотворно она решалась на примере литературной истории сказочных сюжетов Впервые вводит понятие литературной истории сказочных сюжетов, которое совпадает у него с понятием странствования сюжета, АН.Пыпин. Образцы так называемой литературной истории сюжетов, написанные в духе разных школ, дали Т Бенфей. У. Клоустон, Макс Мюллер, СФ Ольденбург, Л 3. Колмачевский, ФИ Б\слаев и др. Дальше и ближе всех к современным представлениям подошел Ф И Буслаев Признавая переход бродячих сюжетов, он, однако, видит какую-то закономерность сходства, не основанную на заимствовании, а состоящую в зависимости идейно-художественного творчества от «одинаковых начал быта и культуры», от «одинаковых способов жить и чувствовать»2

Н.И. Кравцов считал, что «.. было бы важно рассмотреть особенности преломления сказочных образов в фольклоре разных народов, например славянских, а затем и шире - народов других групп, тюркоязычных восточных, западноевропейских»3.

Кроме того, известный сказковед Л Г. Бараг находил недостаточно исследованной систему поэтики, художественных стилистических средств сказок «Нет работ, посвященных стилистическому анализу сказок в связи с сюжетными жанровыми особенностями и мастерством рассказывания»4

^Начало искусства слова - в фольклоре», - сказал А М Горький в заключительном докладе на Первом Всесоюзном съезде советских писателей Этим положением он хотел отметить не только то, что фольклор исторически предшествует литературе, но и то, что фольклор является словесным искусством.

Между тем можно утверждать, что в кругу широко охваченных и изученных советской фольклористикой проблем народнопоэтическою творчества проблема фольклора как искусства слова пока разрабогана еще недостаточно. Эта проблема нашими исследователями затрагивается лишь

' Б/Слаев, ФИ Перехожие повести и рассказы i Буслаев, ФИ Мои досуги, собранные и,

периодических изданий мелкие сочинения Федора Буслаева в двух частях [Текст] Ф И 6;с-асе

Ч Н М Синодальная типография, 1886 С 405 ' Фольклор как искусство слова [Текст] Вып 3 - М МГУ, 1975 С 4

* Бараг, ЛI. Взаимосвязи и национальное своеобразие восточнославянских народны* сказок автореф тис докт уст наук [Текст]' Бараг, Л Г -М Изд Ини лногр АН СССР 1968 С 23

попутно Часто можно видеть, что рассмотрение фольклора как искусства слова в работах ученых подчинено решению вопросов истории фольклора и отдельных его жанров, происхождения огдетышх жанров, атрибуции, текстологии, индивидуального творчества певца или сказителя Кроме шго, недостатком работ по фольклору является недооценка важной эстетической проблемы - проблемы художественного целого «Недостаток работ по усгно-поптическом} творчеству, - по мнению H И Кравцова, - состоит в том, что в них художественная сторона фольклорных произведений, отдельные элементы художественной формы рассматриваю Ля изолированно друг от друга, без уяснения связи между ними. Изучение признаков особенностей и черт, естественно, дополняет наши знания о художественной специфике и эстетической ценности фольклора, но не решает пробтемы в целом Решить проблему возможно только тогда, когда будет дан анализ народнопоэтических произведений как х>дожественно законченных и целостных явлений»".

Слабо изучена история собирания и изучения сказочного фольклора не только русских, украинцев, белорусов, татар и башкир, но и других народов России Несмотря на предпринимавшиеся попытки, до сих нор нет обобщающей работы по данному вопросу

Объект исследования В диссертации рассматриваются вое гочнославянские, тюркоязычные (татарские, башкирские, азерб, казахские и др), восточные и западноевропейские варианты сказочных сюл"етов «Сокровища Рампсинита», «Шемчкич суд«, «Ерш Ершович», связанные с ними русские и восточно-тюркские литераг>рные обрабош! Мы обращаемся именчо к этим сюжетам, гак- как мировая литература о них огромна, а опубликованный международный сказочный материал совершенно исключителен своей грандиозностью Кроме того, эти сюжеты занимают особое место в фольклоре, так как все они типологически совмещаются в литературной и фольклорной счдьбе трикстера - пройдохи, вора, ловкача, и объединяются одной и той же темой обмана

Предметом исследования является изучение эволюции элементов художественной структуры сказок (на восточнославянскоУ1 и тюркоязычном материале сказочных сюжетных типов AT 1534, AT 254**, AT 950), связанных с ними русских и восточно-тюркских литературных обрабоюк, в свете современных представлений

Цель и задачи исследования. Цель предлагаемой работы - проследить эволюцию сюжетных типов AI 950, AT 1534, AT 254** на материале восточнославянских и тюркоязычных сказок от и\ истоков до момента окончательного жанрового оформления сказочного вида и перехода в литературу.

Частичное решение данной цели возможно на материале тематической группы сказок об обмане Наряду с русскими предполагается учесть гакже

" Кравцов НИ Изучение фо-ьклорного произведения kav члдмлстве иного "tiora ¡Tsact] НИ Криыов Фочьклор как искусство счсва Вып 1 - M MIT 1%6 С

восточнославянские, поркоязычные (татарские, башкирские, азерб, казахские и др), а также западноевропейские и восточные варианты сказок. Только охват всех возможных вариантов сюжетов может обеспечить полноту и обоснованность выводов. Но такое изучение сказки может опираться лишь на предварительное понаииональное изучение ее вариантов и сюжетов

Достижение обозначенной цели и значимость результатов обусловлена решением следующих задач:

- осуществить совокупное сюжетно-композиционное исследование и комплексное стилевое изучение материала русских сказок данных сюжетных типов в сравнении с восточнославянскими и тюркоязычными сказками,

- выявить связи названных сюжетов с русскими и восточно-тюркскими литера 1урными обработками этих сказок;

- проследить динамику изменения сюжетных единиц и стиля во времени в данных сказках, повестях и их литературных обработках;

- представить литературную историю данных сказочных сюжетов,

- проследить судьбу сказочного фольклора восточнославянских и тюркоязычных народов в так называемых диахронных и синхронно-пространственных связях,

- определить наличие (или отсутствие) общего слоя сказочной культуры у восточных славян (русских, украинцев и белорусов) и у тюркоязычных народов (татар, башкир, азербайджан, казахов и др ) в области репертуара, жанров, стиля, поэтики, приемов исполнения в результате исторического развития и контактов этих народов,

- проследить процесс сохранения (или разрушения) этнической традиции восточных славян и тюркоязычных народов через сравнительный анализ

Научная новизна исследования ¡аключается в том, чш впервые историко-литературному анализу подвергаются восточнославянские и тюркоязычные варианты сказочных сюжетов, имеющих мировое распространение и ранее изучавшихся либо в рамках только отдельной национальной фольклорно-литературной традиции, либо на материал западноевропейской народной культуры и литературы Полнота материала определяется тем, что мы берем на учет и изучаем практически в^с опубликованные на восточнославянских и тюркских языках тексты сказочных и литературных изложений сюжетов о сокровищах египетского фараона Рампсинита, неправедном суде и Ерше Ершовиче.

Критика сказочного текста в нашей науке поставлена неудовлетворительно Текст, если и получал оценку, то главным образом со стороны содержания, реже - художественной формы и совсем редко -особенностей языка Новизна исследования определяется тем, что практически нет работ, в которых был бы дан всесторонний анализ определенного фольклорного произведения как художественного целого, глубоко была раскрыта его огромная идейно-эстетическая ценность Но вместе с тем, было бы неверно и умалять значение работ российских

фольклористов, в них всегда ссть новые ценные материалы, интересные и важные мысли о жанровой специфике фольклора, особенностях содержания и формы отдельных его произведений Эти работы обеспечили возможность постановки вопроса об изучении фольклорного произведения как чудожественного целого и, стало быть, вопроса о раскрытии секретов искусства устного слова.

Наше время характеризуется новым этапом развития науки Одной из его особенностей является то, что в области филологии наступает время синтетических изучений. Теперь следует предпринять попытки изучить литературное и фольклорное произведения путем выяснения той внутренней связи, которая существует между ними как связь всех элементов их структуры.

Постановка проблемы идейно-художественного единства фольклорного произведения несомненно расширит перспективы развития науки о фольклоре, позволит выработать более правильный методологический подход к анализу произведений, поможет более конкретно представить единство содержания и формы, ласт возможность раскрыть в произведении то, что определил его идейно-художеивенн\го силу и воздействие

Теоретическую и методологическую основу данного диссертационного исследования составляют достижения ведущих российских фольклористов (В М Жирмунского6, В \1 Гацака', ВП Аникина8, А И Алиевой9, Б II Путилова10 АН Веселовского". В. Адриановой-Перетц12, Д.С Лихачева", В П Проппа14,

Л.З. Колмачевского15, В Андерсона'6, Н П Андреева17 и др ) В работе также учтен огромный положительный опыт в разработке и изучении фольклорных процессов в условиях Вотго-Уральского региона, Татрстана и Башкортостана, отраженный в трудах видных ученых разных периодов

* Жир«}некий В М Эпическое творчество славянских народов и проблемы сравнительною изуетя эпоса / ЗКирм>некий. В М Сравнительное литературоведение ! Гекет] , ВМ Жирмунский - Л Наука, 197" С '92-28'

Гаиак В М О перспективе изучения межнационаяы ы* ¿отыспорьых обшностей и вми-икеяч-й " Межэтнические общности и связи фозьклорз народов Повотжья и Урала (Текст) В М ! аидк - Ка^ан», 1983 С 5

5 Аникин, В П Русская народная сказка [Текст] - М Худо* татератува, >977 - 176с

'А таем А И Поэтика и стиль возшебных сказок адыгских народов [1и«п]' А И Алиева -VI Паука. 1986

" Путилов, В Н Методотоги» сравнителъно-историческо! о изучения фольклора ¡Текст)' Ь Н Пути .се - Л

Наука. 1976 - 244 с

" ВеселовскпП, А Н Собрание сочинеиий [Текст] А Н Весеювский Т |6 -М,Л Изт АН СССР 1918 -

История русской литературы [Теки] под ред АС Орлова, В П 4дригновоП-Переп. I 2, ч 2 - М Л

Шд АН СССР 1948

' ^'ихачсз.ДС Поэ~икзлревнер\сской титературы [Темп] ДС Личтчев -1 Наука. 1967 -372с

54 Пропп. В Я Русская сказка [Текст] В Я Пропп - Л Л1"У, 198-1 - 335 с "Пропп, В Я Исторические

корни вотшебной сказки [Текст] В Я Пропп - Л ЛГУ 1986 - 362 с

Колиачевскии ЛЗ Животный эпос на. Затаде и \ славян [Текст] ЛЗ Колмачевиаш -Каинь 1882

Чндерсон. В Роман Апулея и народчая сказка [Текст] П Анзерсон -Казшь '914

А^зреев Н [1 Учазате 1ь сказочных сюлетов гю систечо Ааоне [Текст] ' Н II Андреев - Л I ос рус

¡еогр о-вт 1929 — 118 с

Э.В Померанцевой18, Л Г. Барага19, И.Е. Карпухина20, К.М Миннуллина"1, ЛЛ11 Замалетдинова22, М X. Бакирова2\ Ф И. Урманчиева21, Э С. Касымова25, X Ярми^6, A.M. Сулейманова2', М X. Мингажетдинова28, Н Т. Зарипова29, Г Р. Хусаиновой30 и др.

Исходя из предмета и цели исследования, основополагающим принципом подхода к материалу является комплексный метод включающий сравнительно-исторический, структурно-типологический, текстологический, поскольку изучение типологии контактных связей в фольклоре, во всем многообразии и во всей сложности современной проблематики, невозможно без самого широкого и систематического сравнительного анализа, без соотнесения изучаемых явлений со сравнительными данными, без выявления и изучения фактов повторяемости, в конечном счете - без установления общих закономерностей и специфических особенностей

В диссертации в историко-типологическом плане исследуются новеллистические и анималистический сюжеты и прослеживается их отражение в литературе. Основным методологическим принципом работы является принцип диалектического единства формы и содержания

В работе использован сравнительно-исторический метод как наиболее продуктивный, развернута типология восточнославянских и тюркоязычных вариантов трех сказочных сюжетов «Шемякин суд» «Ерш Ершович», «Сокровища Рампсинита» Эюг метод позволяет определить национальный колорит даже при сопоставлении единичных вариантов различных сюжетов, но более продуктивным является путь изучения одного сюжета с учетом всех письменно зафиксированных фольклорных и литературных вариантов Применяемый в работе методологический подход ориентирован на

" Померанцева, ЭВ К вопрос)' о национальном и интернациональном в народных сказках (ha Mj-vpH„'C сюжета "Неверная жена ") 'История фольклор, искусство славянских нарою» V Межл сьезт стависгов (София сентябрь. 1963) [Текст] - М, 1963 -С 5-7

" Бараг Л Г Взаимосвязи и национальное своеобразие восточнослааянсыи чародных сказок азтореф да

докт ист наук [Текст] /J1 f Ьараг -М 196S -42 с ^ Карпухин ИЕ. Взаимодействие русского и нерусского фольклора в Башкирии (но мни сям; j]e»ci, Русский фочьклор проблемы из\чения и преподавания Тез докл - Тамбов 1991 4 III С 12ч4 * Миннуллии, К М Обиая символика песенной поззии народов Поволжья и Приура и>я [leKci] Ги,ю,юшя татарского фольклора -Казань Мастер ЛаЯн, 1999 С 32-48

п Зачалетмнов ЛШ Сюжетный состав сказок [Текст] / Поэтика татарского фольклора - Казань. 1991 С 60-75

~ Бакиров MX вкияглзр - Бакироа М X Татар фольклоры -Казан Мэгариф нэшрияты, 20ÜS Ь 19-135 2< Урманче ФИ Зхиатлзр ' Урманче ФИ Татар халык и^аты - Казан Мзггриф нгириягы 2002 Ь 81107,

Касыймов, ОС Сатирик экиятлгребез турыща , Абага чэчзге Тагар халкыньщ сатирик экиятрре -Казан TaiapcTan китаг нэшрияты, 1962 Ь 3-22

л Яочн, X Окиятдзр VЯрми X Татар халхыныч поэтик ижагы - Казан Татарстан китап нлшриятъ 1967 Ь 83-110

- Сулсйманов ЛМ Башкирские народные бытовые сказки [Текст]/А М СчтеЯманов -М Наука, 1494

25 Миипикегдинов, М X Общность мотивов в башкирских и венгерских сказках [1екст] / Пробтечы

изучения финно-угорского фольклора-Л 1970 С 139-148

20 Заригов Н1 Башкирские бочпырские сказки эстетика жанра [Текст]' Н Т Зарилов - Уфа 1 iu<_m 2008 240 с

v Х\саинойа ГР Поэтика башкирской народьой во иьебний сказки [Текст] F Р Хусаинова -М На\к„

использование основных понятий компаративистики - типологического сходства и непосредственного фольклорного или литературного влияния

Способ сравнительно-исторического анализа сюжетов позволяет установить неповторимо самобытный и самоценный характер сказок, вскрыть поэтическую конкретность мотивов, образов и ярких изобразительных средств, выработанных в сказках разных народов.

В исследовании дается всесторонний анализ отдельного фольклорного произведения как художественного целого. Метод данной работы состоит в том, что сопоставляются части отдельно взяткой сказки между собой, выявляются устойчивые и изменяющиеся компоненты, сопоставляются сказки, записанные от разных сказителей, и разноэтничные тексты, выявляются межпредметные связи между сказкой и литературой. В работе применены современные способы и методы анализа сказок и художественных текстов, позволяющие сделать выводы о бытовании сказочных сюжетов и их литературных обработок, дающие веские основания для обобщений историко-типологического и генетического характера

В основу работы положены принципы диалектики и историзма, объективности и системности научного анализа Комплексное использование данных фольклористики, литературоведения направлено на усиление аргументов автора.

Материалом исследования послужили около ста пятидесяти базовых восточнославянских и тюркоязычных вариантов сюжетных гипов АТ 950, АТ 1534 и АТ 254** в сравнительном освещении с западноевропейским и восточным материалом

Теоретнческая значимость исследования заключается в том, что оно вносит серьезный вклад в сказковедение, в изучение вопросов поэтики и национального своеобразия сказки раскрытие механизмов сказочного повествования. Результаты, полученные в ходе исследования, помогут уточнить и дополнить данные существующих указателей сюжетов русских, украинских, белорусских и тюркоязычных сказок Также работа имеет методологическое значение, так как подобное исследование народной сказки и ее литературных переложений является новой ступенью в изучении и классификации всего репертуара сказочного фонда в широком сопоставлении с известными материалами в фольклористике и литературоведении.

Практическая значимость диссертации вытекает из того, что материалы и выводы работы могут быть использованы для лекционно-просветительской работы, при подготовке учебников, учебно-методической литературы по фольклору

На защиту выносятся следующие положения:

1. Наибо!ее важной проблемой современного сказковедения оказывается проблема типологических сближений В диссертации выявляются основы типологических сближений или исторических соответствий в фольклоре Под типологическим сближением мы понимаем

такой анатиз, при котором разные варианты одного сюжета сопоставляются типологически: в них сохраняются основные мотивы сюжетного шпа (каркас), но их наполнение полностью зависит от народа, их создавшего. Сюжетный тип в нашем представлении - это формальная категория сравнительного сказковедения, необходимая при анализе материала на межтекстовом уровне. Выделение сюжетного типа должно быть основано на подробном изучении конкретных текстов, объединенных одной темой и одним способом ее раскрытия.

2 Назрела необходимость изучить сказку как морфологическую (сюжетную) реальность с комплексным изучением ее стиля, представить сказку и ее русские и тюрко-восточные литера гурные обработки как разные воплощения одного итого же системообразующего принципа. В нашей науке сказочный текст, если и получал оценку', то главным образом со стороны содержания, реже - художественной формы и совсем редко - особенностей языка. Поэтому представляет большой научный и научно-популярный интерес выяснение того, какие произведения наиболее часто пересказываются, на какие детали обращается внимание рассказчика, что опускается, что изменяется, существует ли в этом плане какая-нибудь закономерность или нет, задерживаются ли литера гурные сюжеты в фольклоре, случайно ли они туда заносятся Вопрос о переходе в народный репертуар и бытовании литературного произведения в устной традиции имеег важное значение не только для решения проблемы «литература и фольклор», но и для истории фольклора, его жанров

3 Отдельные сказочные сюжеты представлены в диссертации как художественное целое; прослежена эволюция отдельных элементов художественной формы сказок и связанных с ними русских и восточно-тюркских литературных обработок в свете современных представлений; разрабатываются вопросы, связанные с литературной историей сказочных сюжетов и исторической поэтикой сказок

4. Осуществленное исследование позволило выявить сходство сказочных сюжетов «Шемякин суд». «Сокровища Рампсинита» в восточнославянских и тюркоязычных (особенно татарских, башкирских, азерб и казахск) сказках Сравнительное изучение бытовых новеллистических сказок восточнославянских народов сюжетных типов АТ 1534 и АТ 950 убеждает нас в цельности восточнославянского сюжетного репертуара и в особенной близости белорусского сказочного материала к украинскому. Острая социальная направленность - одна из характерных черт русских сказок данного типа То же самое можно сказать и об украинских и белорусских сказках В них еще острее чувствуется крайне бедственное положение разоренного крестьянства, которое становилось особенно восприимчивым к бунтарским веяниям

Татарские и башкирские варианты названных сюжетов имеют мною общих особенностей с европейскими вариантами и вместе с тем гяготею1 к восточному сказочному материалу Сопоставление имеющегося

опубликованного татарского материала названных сюжетов позволяет дечагь вывод о большей близости татарских вариантов прежде всего к восточному материалу, что объясняется тем, что татары с древних времен имели тесные политические, дипломатические и культурные отношения с Индией, Средней и Малой Азией, Ираном, странами и народами Ближнего Востока Поэтому и сказки восточных народов могли проникнугь к ним не только через письменные источники, а непосредственно через личные контакты с этими народами.

Восточные варианты содержат мотивы, рано подвергшиеся смягчению в западных редакциях Например, это мотив с помещением дочери паря в дом блуда (АТ 950) и мотив Шейлока (АТ 890)

5. Интересным фактом в судьбе сюжетов АТ 1534, АТ 254**, АТ 950 является довольно рано наметившееся стремление к их литературным обработкам Большая их часть относится к XIX веку В литературных обработках усложняется композиция, появляются новые сюжетные ходы Образ главного героя в них подвергается определенной трансформации и отличается большим разнообразием характеристик Рассмотрение всех литературных переложений приводит нас к выводу' о том, что характерные особенности сюжетов в литературных обработках авторам не удалось сохранить Главным образом это объясняется тем, что сюжет всегда служит для писателя только точкой отсчета при осуществлении своих замыслов

6. Сравнительное изучение многочисленных фольклорных и литературных источников позволяет предположить, что «Повесть о Ерше Ершовиче», выросшая на фольклорной основе, вновь вернулась в народное творчество в виде сказок о Ерше Ершовиче Следовательно, в сказках о Ерше Ершовиче органично переплелись качества сказок о животных, быювой сатирической и литературной сказок Например, вторая часть сю дач а, рассказ о ловле и приготовлении Ерша, очень похожа на формульные сказки о животных интересом к веселой игре словом и тяготением к рифме Из литературных сказок в сказку о Ерше перешла любовь к развернутыУ1 характеристикам рыб, каких нет в сказках о животных и т д В проведенном исследовании поэтики сказок о Ерше выявляются черты всех перечисленных жанровых форм. В работе обращается внимание на уникальность сюжсга, алогичность его основы, нехарактерной для сказок о животных Это не повесть и не сказка, а «небылица», в основе которой лежит небыличный мотив говорящих рыб. Доказывается, что сюжет о Ерше возник в русле древних скоморошьих традиций

7 Фольклор есть искусство слова; анализ стилистического офорупения сказок, языковых особенностей сказочного и литературного 1екстов позволяет определить примерное время их создания. Проведенный анализ указывает на связи сказок о Ерше с рифмой постовичноголипа и на то, что основной строй языка сказок и повести о Ерше сложился в XVII веке

Апробация работы Концепция работы, основные ее положения и выводы изложены в монографиях «Народная сказка и ее литературные

переложения: проблема происхождения и модификации текстов» (М. ГРЦРФ, 2008. — 224 е.), «Типологические сближения в восточнославянских и тюркоязычных сказках» (Казань: ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ, 2009), получивших положительные отзывы, и статьях (общий объем публикаций -более 30 п.л ). Результаты диссертации представлены в научных докладах, прочитанных на Международных, Всесоюзных, Всероссийских, Республиканских и зональных конференциях, проходивших в гг Москве, Казани, Тобольске, Славянске-на-Кубани, Чебоксарах, Елабуге, Уфе, Бирске, и опубликованных в сборниках материалов указанных конференций.

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, примечаний, списка условных сокращений, принятых в тексте работы, и списка литературы

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

Монографии:

1 ИмаеваГЗ Народная сказка и ее литературные переложения проблема происхождения и модификации текстов. Монография М ГРЦРФ, 2008 -224 с

2 ИмаеваГЗ Типологические сближения в восточнославянских и тюркоязычных сказках. Казань ИЯЛИ им Г Ибрагимова АН РГ, 2009 -216 с

Публикации в рецензируемых журналах из перечня ВАК:

3. Имаева Г.З Роль имен-прозвищ в создании образной характеристики персонажей сказки о Ерше Ершовиче П Традиционная культура Научный альманах М." ГРЦРФ, 2006 №3 С 31-34

4 ИмаеваГЗ Тюркоязычные варианты сказочного сюжета Л1 1534 «Шемякин суд» // Традиционная культура Научный альманах М ГРЦРФ, 2007 №2 С* 50-58

5 Имаева Г 3 Сказковедческое наследие Л Н Веселовского // Традиционная культура Научный альманах М 1ТЦРФ, 2008 №4 С 64-71

6 ИмаеваГЗ Башкирский самородок /' Традиционная культура Научный альманах М ГРЦРФ, 2008 №4 С 120-124

7. ИмаеваГЗ Традиции скоморохов в творчестве сказочницы А.К. Барышниковой//Искусство и образование. M , 2009. jV»8 С 77-81.

8 Имаева Г 3 , Ахметшин Б.Г. Язык сказок сюжетного типа «Шемякин суд» // Искусство и образование. М., 2009. № 8. С. 197-201.

9 Имаева Г.З. Рифма в повести «О Ерше Ершовиче» и связанных с нею сказках II Вестник ЧелГУ. Челябинск, 2010 № 4. Вып 40 С. 83-88

10. Имаева Г.З Своеобразие применения внутренних монологов в сказках//Вестник Башкирского университета Уфа, 2010. X« 1 Т. 15 С 110112.

Статьи в других научных сборниках и журналах:

11. Имаева Г 3 Сказка «Сокровища Рампсинига» в восточнославянских и тюркоязычных (башк, тат ) вариантах // Фольклор народов РСФСР Межвузовский научный сборник Уфа БГУ, 1990 С 90-96.

12. Имаева Г.З Миграция сюжета AT 950 «Сокровища Рампсишпа» в России и за рубежом. Депонирована в ИНИОН РАН, Л» 50453, 1995 Аннотирована в «Реферат журнале ИНИОН РАН».

13. Имаева Г.З. Русская сатирическая повесть XVII века о Шемякиной суде в сравнении с восточнославянскими и тюркоязычными сказками // Депонирована в ИНИОН РАН, Л» 50591, 1995. Аннотирована в «Реферат журнале ИНИОН РАН»

14. Имаева Г.З. Образы Доли и Недоли в литературе и фольклоре 11 Вестник Башк гос пед института. Сер гуманит. наук. Уфа: БГПИ, 1996 С. 50-53.

15 Имаева Г.З Ценностный аспект в сказках h Ценностные ориентации в подготовке специалистов Материалы всероссийской научно-практ конференции 4 2 Уфа. БГПИ, 1997. С 125-128.

16. Имаева Г.З Особенности русского сказочного фольклора Башкортостана // Культурные и духовные традиции русских Башкортостана история и современность- Сборник трудов. Ч III Уфа. изд БашГУ, 1998 С. 3-7.

17. ИмаеваГЗ. Проблемы преподавания устного народного творчества в педагогических училищах и в ВУЗах // Система непрерывного образования педучилище - педвуз. Материалы межвуз научно-практ конференции Уфа БГПИ, 1998 С. 76-78

18. ИмаеваГЗ О литературно-фольклорных взаимосвязях 1! Словесность Приложение к «Вестнику Баш гос пед ун-та. Сер гумаииг наук» Вып 1. Уфа: БГПУ, 2001. С. 59-64.

19. ИмаеваГЗ Паремии в «Повести о Ерше Ершовиче» // Живая старина.-2003.-№4 С 2-4

20. Имаева Г.З Речевая характеристика героев в сказках о Ерше Ершовиче А Словесность Приложение к «Вестнику Баш гос пед ун-та Сер гуманит. наук» Вып 2 Уфа БГПУ, 2003 С 42-50.

21. ИмаеваГ.З Рифма как средство построения сказки // Живая старина. - 2004. - № 4. С. 5-7

22 Имаева Г.З. Рифма как средство построения сказки А К. Барышниковой // Система непрерывного образования школа -педучилище - вуз Материалы всероссийской научно-практ конф Уфа изд БГПУ, 2005 С. 100-103

23. Имаева Г.З Современный постфольклор Башкирии <У Русский язык и литература как федеральный и национально-региональный компонент Государственных образовательных стандартов Материалы расшир заседания УМК по русскому языку и литературе. Уфа изд БГПУ, 2004 С. 22-24

24. Имаева Г 3 Внутренний монолог в сказках // Вестник БГПУ Сер «Гуманит. науки» № 1 (6) Уфа- БГПУ. 2005 С 84-87.

25 Имаева Г 3 Некоторые аспекты фольклорно-литературного взаимодействия (по творчеств) Б В. Шергана) // Литература, язык и художественная культура в современных процессах социокультурной коммуникации. Материалы межрегион научно-теор конференции Уфа БашГУ, 2005. С. 26-33

26 Имаева Г 3. Сказки типа «Шемякин суд» в диахронии // Язык и литература в поликультурном пространстве Материалы регион научно-практ. конференции Вып 2 Бирск, 2005 С. 311-314.

27. Имаева Г 3 Сказка Б В Шергина как объект фольклористического и литературоведческого исследования // Виноградовские чтения Материалы Всероссийской научно-практ конференции Тобольск, 2005 С 78-80

28 Имаева Г 3 Диахронный анализ двух сказок А К. Барышниковои // Традиционная культура славянских народов в современном социокультурном пространстве Материалы Межд научно-практ конференции Слявянск-на-Кубани Cl НИ, 2005 С 22-25.

29. Имаева Г 3 Сказка Б В Шергина в системе фольклорного и литературного контекстов // Актуальные проблемы филологии. Материалы Всероссийской научно-практ конференции Чебоксары. ЧГУ им Ульянова, 2005. С 299-304

30 Имаева Г 3 Немецкие литературные обработки сказочного сюжета «Сокровища Рампсинита» // Лингвистика, методика и литературоведение в учебном процессе Материалы регион научно-метод. конференции Уфа БГПУ, 2006. С. 59-62

31. Имаева Г 3 Внутренняя речь как проявление психологического начала в сказке // Гуманит науки в Башкортостане: история и современность Материалы межд. научно-практ конференции Уфа изд ИИЯЛ УНЦ РАН. 2007 С 99-100.

32. Имаева Г 3 Особенности психологизма в сказке А К Новопольцева // Актуальные проблемы региональной фольклористики, литературоведения и лингвистики Материалы Всероссийской конференции Уфа изд БашГУ, 2008. С 89-93.

33. ИмаеваГЗ. Пьеса А. Платена «Сокровище Рампсинита» и народные сказки // Материалы XXXI Зональной конференции литературоведов Поволжья: В 3 ч Ч. З.Елабуга изд Е1 НУ. 2008. С 91-94.

34 ИмаеваГЗ Проявление межэтнических контактов в башкирских сказках сюжетного типа «Сокровища Рампсинита» Н Городские башкиры проблемы языка и демографии Материалы VI Межрегиональной научно-практической конференции. Уфа- ИИЯЛ УНЦ РАН, 2010. С. 131-135.

35. ИмаеваГ.З. Типологические и конкретные сближения в сказочной прозе Н Система непрерывного образования: школа - педучилище - вуз Материалы всероссийской научно-практ. конф. Уфа: изд БГПУ, 2010. С. 105-107.

Учебно-методические пособия и материалы, программы:

36 ИмаеваГЗ. Русское устное народное творчество Учебно-меюд комплекс для студентов филол факультетов заочного и дистантного обучения. Учебно-методическое пособие Уфа: БГПУ, 2003 - 56 с.

37. ИмаеваГЗ. Русское устное народное творчество. Учебно-метод. комплекс для студентов филол. факультетов очного обучения Учебно-методическое пособие. Уфа: БГПУ, 2003 - 58 с

38 ИмаеваГЗ. История русской литературы (древнерусская литература и литература XVIII века). Учебно-метод комплекс для студентов филол. факультетов тат. и башк отделений Учебно-методическое пособие Уфа БГПУ, 2004.-32 с

Поделиться с друзьями: