• Суленёва Наталья Васильевна
  • 2010
  • 46

Современная телевизионная режиссура в аспекте работы над художественным текстом автореферат диссертации для написания диплома, курсовой работы, тема для доклада и реферата

Современная телевизионная режиссура в аспекте работы над художественным текстом - темы дипломов, курсовиков, рефератов и докладов Ознакомиться с текстом работы
Специальность ВАК РФ: 24.00.01 — Теория и история культуры
  • Реферун рекомендует следующие темы дипломов:
  • Телевизионная режиссура в контексте историко-культурных традиций интерпретации художественного текста
  • Реферун советует написать курсовую работу на тему:
  • Специфические принципы создания телевизионной версии литературного произведения в контексте традиций театральной режиссуры
  • Реферун советует написать реферат на тему:
  • Смысл как продукт коммуникативной ситуации понимания
  • Реферун предлагает написать доклад на тему:
  • Понимание как форма и условие социальной коммуникации
  • Техники и рефлексивные способы понимания художественного текста
  • Особенности зрительного образа и звучащего слова
  • Высказывание с кванторными детерминантами как средство регламентации деятельности человека в официально-деловом тексте
Поделиться с друзьями:

Выдержки из автореферата диссертации Суленёва Наталья Васильевна, 2010, 24.00.01 — Теория и история культуры

В мировую культуру, как и культуру России, телевидение включено как сложный социокультурный феномен XX века, как продукт технического прогресса и интеллектуальный носитель времени Телевидение осуществляет множество ролей и функций по вовлечению гражданина в процесс наблюдения, сопереживания, анализа действительности Необходимо подчеркнуть тот факт, что в телевизионных художественных программах воздействие на аудиторию осуществляется, помимо всего разнообразия технологических процессов, посредством художественного слова, представляющего собой аудиовизуальный образ авторского литературного произведения

Воплощая авторский текст в художественных программах, телережиссер вовлекает зрителя в обширный контекст современных реалий Вот почему в речекоммуникативной цели передачи литературного текста на телеэкран режиссер имеет возможность репродуцировать не только форму произведения, но и форму взаимодействия с телеаудиторией Среди значимых (эстетических, коммуникативных, технологических) тенденций развития современного телевидения необходимо отметить, что новые технологии стимулируют активное развитие профессии режиссера Однако, наряду с аспектами освоения новых технологий прямого эфира, документальных и информационных программ, утрачивает свое значимое в эстетическом и коммуникативном аспекте работа с художественным словом

Настоящее исследование учитывает многообразный опыт создания на телевидении разного рода и уровня телевизионных художественных программ, в которых анализируется многообразие смыслов и объемов, как аутентичного авторского слова, так и слова, интерпретированного в телеверсии. К анализу привлечены те художественные программы, в которых телевизионная версия художественного текста адекватна авторскому литературному произведению, интеллектуально насыщена и гармонично существует внутри информационного поля программы

Слово в пространстве многих, но в первую очередь художественных программ телевидения, становится приоритетным, так как занимает значительное по объему место и соответствует аудиовизуальным образным представлениям режиссера

Актуальность исследования определена, прежде всего, значительной ролью телевидения как средства массовой коммуникации для современного общества. Для человека XXI в телевидение поистине стало, хотя и виртуальной, но реальностью, вошедшей активно в жизнь и формирующей, с учетом всего многообразия телевизионного влия-

ния, также речевую и эмоциональную культуру реципиента Безусловно, художественные программы участвуют в сохранении и развитии нравственности и духовности общества Соответственно, создавая новые ценности, формируя современную эстетическую реальность, режиссер берет на себя ответственность по формированию художественного вкуса телезрителя.

На сегодняшний день не прекращаются дискуссии о феномене телевидения как явлении искусства, так как, с одной стороны, телевизионные программы, в частности художественного вещания, благоприятно воздействуют на телезрителя с эстетической точки зрения, с другой - несут в себе дидактическую значимость Парадоксальность и драматизм современной культурной ситуации состоит в следующем при широком охвате телеаудитории и при наличии определенных художественных традиций в сфере режиссерской деятельности, все же заметно и постоянно проявляется снижение художественного уровня всей телевизионной продукции, которая формально может претендовать на статус явления искусства И как следствие — «вымывание» из эфира столь значимых во всех отношениях художественных программ Телевидение становится индустрией и, как и другие виды искусства, использует технические возможности не в плане повышения эстетического уровня программ, а в целях культивирования внешних технических эффектов, утрачивая интерес к уникальной коммуникативной и эстетической деятельности, опыт которой накоплен в стране и отличается замечательными достижениями

При этом особенно важно подчеркнуть" классическое литературное произведение аккумулирует в себе опыт культуры человеческих взаимоотношений и, в определенной степени, является эталоном художественного вкуса Но «переводить» такие произведения на телевизионный экран все сложнее в силу приоритетов массовой культуры, продукция которой заполняет в значительном объеме эфирное пространство (ток-шоу, реалити-шоу, политические дебаты, сериалы, ситкомы) Не затрагивая коммуникацию в общем виде, сосредоточиваясь на сфере ее проявления в телевизионном вещании, необходимо отметить, что ставшее универсальным инструментом по информированию и развлечению телезрителя, телевидение на сегодняшний день демонстрирует свои возможности по демонтажу старых ценностей, почти не предлагая при этом новых

Примитивизация как самого художественного творчества режиссера, так и социально-эстетических правил и норм его восприятия ведет к тому, что стандартизированные элементы телевизионной культуры приводят к стандартизированному, под их влиянием, восприятию

телевизионной продукции большим количеством людей Являясь не только средством массовой информации, но и средством массовой коммуникации, телевидение, за счет простоты и удобства восприятия программ телезрителем, повторяемости, элементов сублимации (когда телеаудитория идентифицирует себя с персонажами в пространстве телевизионного продукта), конформизации сознания (снятии стрессов с помощью ложной позитивности, гармонизации предложенной ситуации) ориентирует распространяемые им духовные и материальные ценности на «усредненный» уровень развития массовой телеаудитории Тем самым телевидение превращается в максимально действенный коммуникативный феномен, который, однако, провоцирует возникновение облегченной формы коммуникации, которая мешает публике серьезно воспринимать глубину и значительный объем созданного режиссером телевизионного продукта

На сегодняшний день, как известно, показателем экономической рентабельности телевизионной программы служит ее рейтинг (размер телеаудитории, выраженный в процентах от общей аудитории или в абсолютных величинах) Рейтинг используется и как основа для заключения договоров на рекламу с рекламодателями. И, как показывает наше исследование, чем выше рейтинг, тем ниже «порог этической допустимости» программ (по выражению С А Муратова). Коммерциализация, характеризующая работу современного телевидения, соответственно рождает определенные сложности в профессиональной деятельности телережиссеров. Современное телевидение диктует режиссеру телевизионных художественных программ мобильность в творчестве, умение рассудочно подходить к созданию телевизионной версии литературной первоосновы и одновременно - воплощать на экране в рамках всей передачи «художественную материю» текста, имеющую высокую «степень магнетизма» для телеадресатов В то же время, на подготовку передачи влияют сложившийся на телеканалах формат программ вещания, жесткий график работы производства и выпуска передач - все это не стимулирует творческие возможности телережиссера

Поднимая проблему современной режиссуры в аспекте создания телевизионной версии художественного текста, мы учитываем, что в режиссерской деятельности важен не только окончательный результат - создание программы, но и отправные точки смыслообразования литературного текста, которые включены в контекст телепроизведения К сожалению, в большинстве программ, посвященных жизни и деятельности писателей превалирует история жизни авторов, и почти не цитируются произведения, тем самым само творчество автора занимает периферийное место в программе Автор настоящего исследования наме-

рен раскрыть те пути в деятельности телережиссера, которые позволили бы находить закономерности, правила, позволяющие интерпретировать художественное слово, максимально приближая его к позиции и идее автора произведения, с учетом культурного контекста и интересов современного общества в концепции всей программы

Анализируя и систематизируя уже созданные на телевидении художественные программы, автор данного исследования обозначает проблему по формированию условий для создания более качественных художественных программ, то есть базы для обучения студентов профессии телевизионного режиссера В связи с этим актуализируется проблема повышения профессионального мастерства телережиссера, основывающегося на совершенствовании системы подготовки режиссерских кадров для художественного телевидения, в частности в актуализации методов работы с литературным текстом

Проблема исследования связана с анализом современной телевизионной режиссуры в аспекте работы над художественными текстами. Данное проблемное поле обозначает непосредственный и широкий круг вопросов, осмысленных в работе

Этот круг включает в себя противоречия между современными техническими возможностями телевидения, способными поднять художественные программы на высокоэстетический, духовный, глубоконравственный, интеллектуально-насыщенный уровень и невозможностью для телережиссера использовать этот потенциал, так как установка на логику коммерческого вещания подчас препятствует воплощению режиссерских творческих замыслов В круг вопросов, очерчивающих проблему исследования, также входит анализ телевизионных программ, в которых воплощены лучшие традиции работы над художественным текстом, сложившиеся в русской культуре XX в в театре, включая театр одного актера, кинематографе и собственно на телевидении Особое значение в решении этой проблемы имеет изучение опыта работы над словом (теоретическое и практическое) крупнейших российских режиссеров и педагогов Цели научного исследования:

- теоретически обосновать дискурсивный характер деятельности современного телевизионного режиссера;

- сформировать подходы к историко-культурному контексту и теоретическим принципам взаимовлияния телевидения и синтетических видов искусства,

выявить специфику чтения литературных текстов как вида профессиональной деятельности режиссера телевизионных художественных программ;

- обозначить содержание и механизм интегративных процессов взаимодействия телевидения и литературы в системе развивающейся художественной культуры

Исходя из обозначенных целей, в работе были поставлены следующие задачи.

- выявить методологические основания изучения современной телевизионной режиссуры как специфической творческой деятельности по интерпретации художественных текстов с учетом историко-культурных традиций,

- обосновать дефиницию «телевизионный постановочный дискурс», характеризующую специфику формирования основного компонента вербального образа литературного произведения в телевизионных художественных программах,

- разработать алгоритм существенного для обучения будущих телевизионных режиссеров профессионального подхода к чтению как основе замысла и последующего воплощения телевизионной версии художественного текста,

- выявить специфические принципы создания телевизионной версии литературного произведения в контексте традиций театральной и кинорежиссуры,

- определить синтетическую природу воплощения литературного текста в телевизионных художественных программах,

- осуществить интегративный культурологический подход к описанию интерпретационных процедур работы с текстом телережиссера в концепции всей художественной программы,

- выявить специфику телевизионного прочтения звуко-ритмического рисунка литературного произведения,

- обосновать создание модели работы режиссера над речевой партитурой телевизионной версии художественного текста

Объектом диссертационного исследования является современная телевизионная режиссура в ее разнообразных и взаимосвязанных аспектах - как творческая деятельность, как социокультурная детерминанта и как системообразующая компонента художественной и образовательной среды

Предмет исследования носит двухуровневый характер, сочетая в себе как телевизионные художественные программы, так и исходный по отношению к ним литературный материал, составляющий основу режиссерских интерпретаций

Материал исследования составили телевизионные художественные программы ГТРК «Культура» и «Первый канал», специально отсмотренные и сохраненные в видеозаписях (в личном архиве автора диссертации) за период 2005 - 2009 г г Принцип отбора анализируемых программ основывался на установке диссертанта исследовать те, как оказалось, относительно немногочисленные передачи, в которых в значительном объеме воплощены художественные тексты Основой исследования в биографических программах о' жизни и творчестве писателей являлась оценка не качества работы авторов передачи с биографическим материалом, а анализ алгоритма работы с художественным текстом В силу названных причин, биография и филологическая компонента в данном научном исследовании не рассматриваются Программы целенаправленно изыскивались диссертантом на тех каналах, где традиционно существует данный вид художественной деятельности создание телеверсии фрагментов литературного произведения для телевизионной программы («Первый канал», канал ГТРК «Культура»).

Как показывает практика, в силу отсутствия сформированной «художественной политики» каналов, программы художественного вещания невозможно подвергнуть жесткой классификации В связи с вышесказанным, автором диссертационной работы определены условно обозначенные группы изученных программ

Первый блок представляют биографические программы (более 25), которые в силу откровенно случайных причин представляют различных авторов (Н Агнивцев, Б Пастернак, И Северянин, В Соколов) Этот факт вызывает недоумение, но он характерен для биографических программ Второй блок изучаемых программ — это, как было принято называть в свое время, своего рода «датские программы», посвященные юбилейным датам писателей (более 17) М Алигер, Н Гоголь, А Дементьев, Е Евтушенко, В Маяковский Третий блок представляют циклы передач (более 20), объединенных в определенной степени условно, в силу присутствия в них стремления к тематической целостности, в которой раскрывается проблематика личной жизни писателя («Больше чем любовь», «Мистика любви»)

Особняком мы выделили цикл программ «Мелодия стиха», состоящий из 64 передач с участием 54 артистов, в том числе В Андреева, В Гафта, А Демидовой, Е Князева, С Крючковой, Ю Соломина, О Табакова, В. Талызиной, С Юрского Чтецкая программа создана в 2008 г, при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, студией фондовых и архивных программ ГТРК «Культура»

В материалах исследования учтен также предшествующий многолетний опыт архивных программ Советского и Российского телевидения, хотя промежуток анализа программ может показаться достаточно кратким

Теоретико-методологическая основа культурологического исследования опирается на комплексную, системную и междисциплинарную методологию современных наук философии, психологии творчества, искусствознания, социологии, культурологии, лингвистики, филологии, теории и практики режиссуры театра, кино, телевидения Метод теоретического моделирования явился важнейшим для изучения заявленной проблемы Анализ телевизионных художественных программ проводился на основе метода контент-анализа передач, основанного на изучении тематики и содержания телевизионных программ

Автор диссертации обращается к теоретической базе взаимосвязанных современных гуманитарных наук - культурологии, литературоведения и искусствоведения, учитывая следующие исследования, идеи и концепции

- традиции герменевтического учения о принципах толкования и интерпретации текстов (Р Барт, Г-Г Гадамер, В Дильтей, А. Я. Зись, Т. С Злотникова, И П Ильин, Н Б Маньковская, И А Носов, Ж П Сартр, Ю Хабер-мас, М Хайдеггер, Ф Шлейермахер, У Эко),

- философские, культурологические, филологические идеи в отношении изучения дискурса (Р. Бэкон, Д Хабермас, М Фуко, Н Д Арутюнова, В Г Боротько, А А Залев-ская, К В Киуру, П Павис, К Ф. Седов, В Н Степанов),

- философско-психологические исследования о развитии воображения как условия для творческой деятельности (Р. Арнхейм, М М. Бахтин, Л С. Выготский, К Леви-Строс, Л А Леонтьев, Г. Рибо, В Е Семенов),

- исследования в области чтения как процедуры, связанной с профессиональной художественной, коммуникативной деятельностью (Г В Артоболевский, Р Барт, Е Я Дубнова, С С Клитин, А Н Петрова, И И Тихомирова, Б А Трубецкой, А А Урбан, Ф Шлейермахер, У Эко),

- теоретические исследования, посвященные проблемам лингвистического, искусствоведческого и филологического анализа художественных текстов (Л Г Бабенко, А М Левидов, В А Лукин, И А Мартьянова, Ю В Ка-зарин, Б М Эйхенбаум, М Н Эпштейн, Е Г. Эткинд),

- фундаментальные, междисциплинарные по своей методологии, труды, посвященные поэтике художественных текстов в контексте их интерпретации (А А Аронов, М М Бахтин, Н А Веселовский, В В Виноградов, Л Я Гинзбург, А П Журавлев, Ю М. Лотман, В Я Пропп, Б В Томашевский),

- исследования теоретиков и практиков в области режиссерского анализа художественного произведения в театральной и кинорежиссуре (Н А Барабаш, Ю М. Барбой, Е Б Вахтангов, Д Вертов, С А Герасимов, А А Гончаров, Б Е Захава, М. А Захаров, Т. С Злотникова, С С Клитин, Г М Козинцев, Ю. П Любимов, А. Н. Мит-та, М И. Ромм, К С Станиславский, Г А Товстоногов, М А Чехов, Л Е Хейфец, С М Эйзенштейн, А. В Эфрос),

- теоретические и мемуарные работы мастеров художественного слова (Г.В. Артоболевский, Д Н Журавлев, А Я Закушняк, АМ Кузнецова, ЯМ Смоленский, С.Ю Юрский, В.Н Яхонтов),

- работы, анализирующие специфику современного, прежде всего российского, телевидения (Н А Барабаш, В М Вильчек, В В Егоров, Т.А. Марченко, М Маклюен, В И Михалкович, С А Муратов, В В Падейский, КЭ Разлогов, В И Потемкин, ИИ Романовский, Е С Сабашникова, В С Саппак, В А. Саруханов, Е А Сергеев, В С. Турбин, В Л Цвик),

- коммуникативные и речеведческие исследования

- особенности работы над устной речью у телевизионных комментаторов, обозревателей, корреспондентов, ведущих программ, дикторов (А М Бруссер, Б Д Гаймакова, Брус Льюис, С К Макарова, М П. Оссовская, 3 В Савкова),

- опыт изучения речевой практики в масс-медиа, телевизионное общение в кадре и за кадром (В Г. Костомаров, М Маклюен, В И Михалкович, С А Муратов, И Д Рудь, В С Саппак, А Л Сокольская),

- работы, анализирующие спонтанность телевизионной речи, коммуникативные намерения говорящего (ИЛ Андроников, В М Березин, Е Я Дугин, О Р Самарцев, В Н Степанов),

- искусствоведческие, эстетические и филологические работы о специфике взаимодействия телевидения и литературы (Е Я Дубнова, Р Д Копылова, Н А Крымова, С Б Рассадин, Е А Сергеев, А Л Сокольская),

- исследования в области театральных постановок на телевидении (В М Вильчек, Л Д Глуховская, Т. А Марченко, П Р Резников, Е С Сабашникова, Т К Шах-Азизова),

- социологические, культурологические работы, анализирующие телевидение как социокультурный феномен (Н А Барабаш, Ю А Богомолов, А С Вартанов, О Ф Нечай, К Э Разлогов, В А Саруханов, Н А Хренов, А Я Юровский)

- исследования, обобщающие опыт изучения денотативных, фонетических и ритмических смыслов звучащей речи, осуществленные как классиками актерской и педагогической профессии, так и учеными более позднего времени, включая наших современников (Е А. Брызгунова, Т Г Винокур, В Н Галендеев, Н И Жинкин, А. П Журавлев, Г Н Иванова-Лукьянова, М Г Каспарова, К Линклей-тер, А Н. Петрова, А.М Пешковский, И. Ю Промптова, М А. Чехов, Д Н Шмелев).

Гипотеза исследования строится на следующих предположениях-

1 Режиссер телевизионных художественных программ осуществляет специфическую деятельность, перекодируя авторский текст в аудиовизуальный образ, создавая новый художественных продукт, что дает право рассматривать его как явление искусства

2. Интерпретационные действия телережиссера, способствующие расширению значения текстовой основы базируются на телеологическом, герменевтическом, концептуальном и коммуникативном аспектах,

3. Процедура чтения художественного произведения режиссером телевизионных художественных программ включает в себя традиционный, научный и интерпретационный виды чтения.

4 Традиции режиссерского анализа художественного произведения в театральной и кинорежиссуре способствуют трансформации проблемно-семантического поля литературного произведения при создании телережиссером аудиовизуального образа.

5 Принципиально новая модель - «ТУ постановочный дискурс» -позволяет телережиссеру теоретически изучать и эмпирически формировать корпус художественных текстов как новый культурный феномен

Степень разработанности проблемы исследования выявлена нами в четырех аспектах 1 Режиссура художественного ТУ в аспекте работы над литературными текстами. 2 Интерпретация 3 Чтение как вид профессиональной деятельности режиссера. 4. Перекодировка художественного текста в звучащую речь

1. Режиссура художественного ТУ в аспекте работы над литературными текстами.

Заметное противоречие существует между важным духовно-эстетическим влиянием на современное общество художественного телевидения, в частности звучащего литературного слова, и недостаточным научным интересом к такому феномену режиссерской деятельности как интерпретация литературных произведений для создания их телевизионной версии.

Как показало исследование научной литературы, телевизионная режиссура включена в сферу интересов практиков телевидения, журналистов, социологов, но не изучается в должном объеме лингвистами, искусствоведами и культурологами До 90-х г г XX века в значительном объеме изучалась телевизионная режиссура, литературный театр и опыт работы мастеров художественного слова на телевидении (И Л Андроников, Е Я Дугин, Р. Д Копылова, Т. А Марченко, В Л Меллер, В И Михалкович, К Э Разлогов, С Б. Рассадин, П Р Резников, Е С Сабашникова, Вл С Саппак, А Л Сокольская и др) На сегодняшний день исследований по современной телевизионной режиссуре в аспекте работы над художественными текстами практически не существует

Проанализировав теоретические материалы по телевизионному вещанию (В М Березин, С А Муратов, Е. В. Поберезникова, В Л. Цвик, А Я Юровский), в которых затрагивается, в частности, вопрос о звучащей в телевизионном эфире речи, а также о специфике современного телевидения (М Г Багрянцева, Н А Барабаш, В М Березин, Б Д Гай-макова, Н Л Горюнова, Н И Дворко, В В Егоров, Н Н Ефимова, А Н Ростова и др ), автор исследования установил, что они имеют ценность как информационный источник, но не содержат развернутое обоснование сложного явления в российской культуре - художественного слова на телеэкране, как одной из эстетических ценностей

2. Интерпретация.

Анализ теоретических материалов о режиссерской деятельности в сфере интерпретации художественных текстов показал, что данные интерпретационные процедуры не являются объектом научных и практических интересов исследователей в области вербального пространства художественного телевидения

Интерпретация как кодирование художественного текста средствами экранного искусства периодически рассматривается в работах практиков кинематографа (А Н Митта, М И Ромм), критикуется излишняя иллюстративность нового экранного продукта по отношению к его литературному аналогу (С А Герасимов, А. П Довженко, С М Эйзенштейн), определяется «литературная кинематографичность тек-

ста» (И А Мартьянова) с точки зрения монтажной техники композиции самого литературного произведения, самобытностью его композиционно-синтаксической организации, обычно присущей кинематографическим сценариям Однако данные направления научных изысканий недостаточны для работы с текстом при создании телевизионных художественных программ, имеющих свою телевизионную контекстуально-композиционную специфику

3. Чтение как вид профессиональной деятельности режиссера.

В научной литературе отмечается (Р Барт, А М Левидов,

Дж X Миллер, И И Тихомирова, У Эко), что чтение представляет собой не только отношение читателя к тексту, но это и внутренняя работа, уяснение своего и чужого жизненного опыта, направление мысли, своего рода «поступок», как пишет А А Урбан Соглашаясь с данной точкой зрения, нельзя не обратить внимание на необходимость уточнить специфику данной деятельности для режиссеров телевизионных художественных программ В исследованиях по театральной и кинорежиссуре вопрос о методиках чтения рассматривается частично (С. А Герасимов, К Линклейтер, И. А Мартьянова, А Н Петрова, И Ю. Промптова), и не сформированы принципы поэтапного режиссерского исследования текста от знакомства с ним до его интерпретации

4. Перекодировка художественного текста в звучащую речь.

Вопрос перекодировки письменного зафиксированного слова в

звучащую речь пристально рассматривается и практиками театральной режиссуры (Ю П Любимов, В. Э Мейерхольд, Г А Товстоногов, А В Эфрос), художественного слова (Д Н Журавлев, А. Я Закушняк, С С Клитин, А М Кузнецова, Я М Смоленский, В Н Яхонтов) К сожалению, богатый опыт мастеров художественного слова не актуализирован в исследованиях о художественном телевидении Исследования по значимости, выразительности литературного слова в телевизионных программах остаются на периферии научных интересов в области телевидения, несмотря на то, что одной из особенностей телевидения принято считать наличие в телевизионных программах значительного по объему места для устного слова (В В Егоров, С А Муратов, Е В Поберезникова, В Л Цвик)

В свете вышесказанного необходимо обратить внимание на недостаточно разработанную проблему работы телережиссера с исполнителем, как проводником авторских и режиссерских идей В литературе, отражающей историю развития российского телевидения (В В. Егоров, Г В Кузнецов, В Л Цвик, А Я Юровский) приводятся примеры телевизионных версий театральных постановок (О. Н. Ефремов, М А Захаров, Г А Товстоногов, А В Эфрос), описываются чтецкие работы

на телевидении (И Ильинский, А Калягин, М Козаков, Р. Плятт, Ф Раневская, С Юрский) Однако, отмечая культурно-просветительскую функцию данных программ, авторы не уделяют должного внимания анализу путей, методов и приемов воплощения художественною текста на телевизионном экран

Таким образом, анализ степени разработанности проблемы показывает, что вопрос о специфике способов деконструкции художественного текста в формате телевизионной художественной программы остается не разрешенным, хотя частные моменты телевизионной практики, как и опыт других искусств, который можно экстраполировать в данную сферу, изучался или, по крайней мере, упоминался в теоретических разработках. Однако ни систематизация опыта, ни целостный, комплексный подход изучения современной режиссуры ТУ в аспекте работы над художественным текстом ни, тем более, постановка проблемы (что и сделано в данной диссертации) предприняты не были

Научная новизна исследования обусловлена комплексным характером изучения современной телережиссуры в аспекте работы над художественным текстом Это, прежде всего

- постановка и решение проблемы изучения телеверсии литературного произведения в рамках телевизионной художественной программы как продукта дискурсивной деятельности современного телережиссера на основе историко-культурных, семиотических, герменевтических, коммуникативных и телеологических процедур,

- анализ литературных произведений в художественных программах о творчестве писателей в ракурсе не репродуктивной, а творческой деятельности режиссера, как субъекта создания телевизионной версии текста,

- обобщение историко-культурного, герменевтического, коммуникативного опыта интерпретации художественных текстов в синтетических видах искусств (театр, кинематограф), как основа изучения режиссерской деятельности на телевидении,

- обоснование и введение в научный обиход понятий «телевизионный постановочный дискурс», «режиссер-герменевт», «научное чтение», «интерпретационное чтение», «уровни модели речевой партитуры»;

- создание модели работы над речевой партитурой «ТУ постановочного дикурса», состоящую из четырех уровней (коммуникативного, логического, инструментального и

коннотативного), для вербализации авторского текста при проецировании его в телевизионную программу

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем осуществены

- идентификация телевизионной режиссуры как художественной деятельности, продуктом которой является произведение искусства,

- обоснование интегративного метода изучения творческой деятельности режиссера телевизионных художественных программ в аспекте перекодировки художественного произведения в телевизионную версию,

- определение чтения литературных произведений режиссером телевизионных художественных программ как основы профессионального вида деятельности,

- выявление концептуальной зависимости интерпретационного действия режиссера от телевизионной программы (определение репродуктивных, коммуникативных, информативных, реактивных регистров в тексте),

- выявление теоретических принципов взаимодействия телевидения и синтетических видов искусств

Практическая значимость полученных в ходе исследования данных связана с расширением формата представлений о профессиональной деятельности режиссера по созданию телевизионной версии художественного текста

Практическая значимость проведенного в работе исследования определяется возможностью экстраполяции разработанной модели речевой партитуры «ТУ постановочного дискурса» при вербализации литературного текста в телепрограмме, что связано с повышением эффективности работы с исполнителем

Практическая значимость работы вытекает из установки на повышение социально-культурной роли публично звучащего слова Материал работы возможно использовать в образовательном процессе высшей школы и в послевузовском образовании при изучении дисциплин «Сценическая речь», «Культура речи», «Основы риторики и искусство звучащего слова», «Мастерство ведущего», «Мастерство эфирного выступления», в том числе в образовательном процессе института дополнительного образования ФГОУ ВПО «Челябинская государственная академия культуры и искусств»

Практическое значение произведенной работы связано с необходимостью разработки и воплощения творческих проектов «Поэзия на экране», «Басня или политика"?», «Философия в мультиках» в рамках учебного телевидения Челябинской государственной академии культуры и искусств

Личный вклад диссертанта заключается в том, что в исследовании на материале современной режиссуры телевизионных программ художественного вещания раскрыто уникальное значение историко-культурного опыта перекодирования литературного произведения в телевизионную версию в формате телепередачи и идентификации данного продукта деятельности телережиссера как произведения искусства, сформированы и обоснованы культурологические дефиниции «ТУ постановочный дискурс», «режиссер-герменевт», «научное чтение», «интерпретационное чтение», выявлена и исследована специфика дея-тельностного подхода при чтении литературных произведений режиссером телевизионных художественных программ, в аспекте интегра-тивного исследования творческой деятельности телережиссера впервые проанализированы телеверсии художественных текстов и создана многоуровневая модель работы над речевой партитурой «ТУ постановочного дискурса», определено и обосновано значение социокультурной роли публично звучащего художественного слова в современной телережиссуре

Достоверность результатов диссертационного исследования

обеспечиваетяс фундаментальным характером поставленной проблемы и разносторонностью ее разрешения, определением исходных теоретико-методологических позиций, комплексностью методологии, адекватной задачам работы, системным и полным обобщением деятельности современной телережиссуры в аспекте работы над художественным текстом, обширной апробацией

На защиту выносятся следующие положения:

1. Интегративные культурологические методологические основания изучения современной телевизионной режиссуры в сфере интерпретации художественных текстов позволяют актуализировать творчество писателя при перекодировке режиссером литературного произведения в телевизионную версию, идентифицируя режиссера как ключевую семантически значимую фигуру Семантический, прагматический и герменевтический аспекты режиссерских интерпретационных процедур по отношению к авторскому тексту деконструируют его, выявляют коммуникативные аспекты, соответствующие ценностям, нормам и

идеалам современного общества Изучая творческую деятельность телевизионного режиссера, последнего можно характеризовать как носителя информации о семиотических кодах современной культуры

2 Исследование историко-культурных традиций интерпретации художественных текстов позволяет утверждать, что выявление интертекстуальности текста позволяет телережиссеру воплощать в художественных программах фрагменты литературного произведения в которых заимствован не только текстовой отрывок, а функционально-стилистический код, репрезентирующий стоящий за ним образ мышления народа и традиции

3 Изучение режиссерского телевизионного произведения, смоделированного в результате психолингвистической, герменевтико-дискурсивной деятельности, позволило сформировать дефиницию «ТУ постановочный дискурс», означающую вербально-знаковое режиссерское построение художественного текста, обладающего герменевтико-перформативной силой высказывания в рамках опосредованной коммуникации с телезрителем, в контексте режиссерского замысла художественного произведения на телевидении

4 Чтение литературных текстов как профессиональная деятельность режиссеров телевизионных художественных программ - значимая и впервые именно так поставленная культурологическая проблема, разрешаемая посредством интеграции трех взаимно связанных понятий традиционное чтение, а также, вводимые диссертантом, научное чтение и интерпретационное Традиционное чтение - самоорганизующаяся и саморегулирующаяся практическая деятельность телережиссера в постижении литературного произведения, в основе которой лежит естественная аффектация На выработку объективных, системноорга-низованных и обоснованных знаний о художественном тексте направлено научное чтение Интерпретационное чтение в режиссерской деятельности проявляется через когнитивную процедуру соотнесения транскрибированной основы литературного произведения с телевизионной и социокультурной реальностями, выступающими существенными компонентами предметной версификации смыслов, выявленных при работе с художественным текстом

5 Осмысление историко-культурных традиций отечественных театральной и кинорежиссуры является основанием для интеграции их выразительных средств в телевизионное прочтение художественных текстов Синтетическая природа версификации литературного текста в телевизионные художественные программы представляет собой определенную семиотическую систему, формирующую вербально-визуальную доминанту воплощения фрагмента художественного тек-

ста в телепрограмме Трансформация режиссером литературной реальности в телевизионную, в которой преобладает фатическая функция общения, учитывающая многомиллионную аудиторию, способствует созданию гипотетического диалога с адресатом В своем качестве возобновляемого разнообразия телевизионная версия литературного произведения становится сопровождением, приложением, частью замысла всей передачи Выбор режиссером отрывков из литературных произведений диктуется концепцией программ телевизионного художественного вещания, с учетом конструкций смысловых уровней текста (ядерные, катализаторные, информативные)

6 Анализ звуко-ритмического рисунка литературного произведения в аспекте воплощения художественного текста на телеэкране является условием возникновения новых, дополнительных смыслов авторского произведения, а не проблемой технологий Интонационные конструкции, основанные на перекодировке режиссерской графики текста в вербальный образ, базируются на телеологическом аспекте деятельности режиссера и несут экспрессивно-эмоциональную нагрузку в высказывании

7 Модель работы режиссера над художественным текстом при создании его телеверсии предсталяет собой речевую партитуру, состоящую из четырех уровней (коммуникативный, логический, инструментальный, коннотативный), записанную с помощью графических фигур, отражающих характер произнесения исполнителем текстовых фрагментов

Апробация и внедрение результатов диссертационного исследования осуществлялись на заседаниях кафедры «Сценическая речь», кафедры «Режиссура кино и телевидения» ФГОУ ВПО «ЧГАКИ», на международных, региональных, всероссийских научно-практических конференциях «Совершенствование подготовки кадров сферы культуры традиции и новации» (Москва МГУКИ, 2004), Третьи Лазаревские чтения «Традиционная культура сегодня теория и практика» (Челябинск ЧГАКИ, 2006), «Культура и коммуникация» (Челябинск ЧГАКИ, 2006, 2009), «Художественное осмысление новых средств массовой коммуникации» (Москва ИПКР телевидения и радиовещания, 2007), Герасимов-ские чтения «Аудиовизуальное искусство вчера, сегодня, завтра (XX -XXI в в)» (Челябинск ЧГАКИ, 2007), «Язык и коммуникация» (Челябинск ЧГАКИ, 2007), «Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика» (Кемерово КемГУ, 2007), «Русская речь в современном вузе» (Орел ОГТУ, 2008), «Роль риторики и культуры речи в реализации приоритетных национальных проектов» (Москва МПГУ, 2008),

«Online education Moscow» 2008 (Москва, 2008), «Русское слово в контексте культуры» (Орел ОГТУ, 2008), «Актуальные проблемы науки в России» (Кузнецк КИИУТ, 2008), «Система ценностей современного общества» (Новосибирск ЦРНС, 2008), «XX век в истории России актуальные проблемы» (Пенза. ПГСХА, 2008), «Мировоззренческие и фи-лософско-методологические основания инновационного развития современного общества Беларусь, регион, мир» (Минск Институт философии HAH Беларуси, 2008), «Молодежь в науке и культуре XXI века» (Челябинск ЧГАКИ 2008), на заседаниях Совета по русскому языку при губернаторе Челябинской области (2005 - 2010)

Результаты исследования внедрены в образовательный процесс института дополнительного образования ФГОУ ВПО «Челябинская государственная академия культуры и искусства», центра профессионального речевого мастерства при кафедре сценической речи ЧГАКИ, в предмет «Сценическая речь» специальности «Режиссура кино и телевидения», Челябинской областной школы кино и телевидения при центре визуальных искусств «Кино и TV», Челябинской областной организации общества «Знание» России

Основная проблематика диссертации представлена в 49 публикациях, в том числе в восьми, осуществленных в ведущих рецензируемых научных изданиях, рекомендуемых ВАК РФ

Структура работы Диссертация состоит из введения, четырех глав (I «Теоретическое обоснование дискурсивного характера деятельности современного телевизионного режиссера», II «Чтение литературных текстов как вид профессиональной деятельности режиссеров телевизионных художественных программ», III «Историко-культурный контекст и теоретические принципы: телевидение и синтетические искусства», IV «Интегративные процессы в системе развивающейся художественной культуры телевидение и литература»), заключения, библиографического списка источников литературы, включающего 359 наименований, а также приложения в виде таблицы, где дана сравнительная характеристика объема присутствия авторского текста в анализируемых TV художественных программах за период 2004 - 2009 г г Общий объем работы - 377 с

В заключении изложены выводы, которые были получены в ходе проведенного исследования

Дискурсивный характер деятельности современного телевизионного режиссера способствует интерпретации творчества писателя как целостной системы, как синтеза текстовой действительности и ее символов для «перевода» системы текста на язык телевидения В ходе исследования герменевтических традиций работы с текстом было введено понятие «режиссер-герменевт», отражающее анализ текста телережиссером с учетом телеологического аспекта и гипотетической оценки воспринимающего

Выявление в диссертации историко-культурных традиций интерпретации текста позволяют сделать вывод, что принцип монтажного осмысления текста телережиссером соединяет в себе традиции условного театрального монтажа (конфликт событийных моментов) и конкретного кинематографического (ассоциативный, параллельный, дистанционный, внутрикадровый монтаж) Интертекстуальность телевизионной версии литературного произведения артикулирует взаимодействие текста с культурной средой Принцип диалогизации проявляется в когнитивно-коммуникативных функциях телевизионного постано-

вочного дискурса Трансактиый анализ трансформации текста в устную речь обусловливает ее герменевтико-перформативный способ высказывания

В ходе нашего исследования чтение литературных произведений применительно к профессиональной деятельности современных телережиссеров, было определено как важнейший аспект интерпретации текста Обосновано понятие «профессиональное чтение», которое включает в себя три этапа (традиционное чтение, в основе которого лежит естественная аффектация, научное чтение, предполагающее выработку объективных, системно организованных и обоснованных знаний о тексте, интерпретационное чтение, связанное с отношением телережиссера к тексту, к окружающей действительности и замыслу телевизионной художественной программы)

Синтетическая природа телевизионной версии художественного текста проявляется в использовании выразительных средств различных видов искусств (театр, кинематограф) в сочетании с документальной условностью, с формами символического и экспрессивного отображения жизни Общей составляющей версификации текста в различных видах искусств является наличие литературной основы Сопоставительный метод изучения трансформации художественного произведения средствами театра и телевидения позволил обнаружить наличие в телевизионных программах традиций чтецкого и актерского исполнения авторских текстов, условной среды с выстроенными мизансценами, звукового оформления (музыка) Наличие аудиовизуальных выразительных средств кинематографа (монтаж, раскадровка, интершум, компьютерная графика) позволили в большом объеме выявить кинема-тографичность исходного литературного текста Синтетическая природа версификации литературного текста в телевизионных художественных программах дала возможность обнаружить в тексте новые реалии, в которых преобладает фатическая функция общения

Концепция телевизионной художественной программы задает текстовому фрагменту определенную целостность, расширяя понятие «текстовой фрагмент» Авторский текст предстает в программе как продукт избирательного отражения литературной первоосновы режиссером Ориентиром при выборе отрывков текста телережиссером могут служить конструкции смысловых уровней текста (функциональный, информативный, коммуникативный)

В словесно-литературной составляющей телевизионного образа художественного текста режиссером задается фонетическая многомерность текста, смысловая энергия текста (за счет ритмической формы), логический аспект высказываний (пунктуационные знаки) Вто-

ричные означаемые текста провоцируют экспрессивно-эмоциональную окраску звучащего текста, наполняют интонацию содержанием

Теоретические построения и эмпирический анализ телевизионных художественных программ позволили выработать модель речевой партитуры как функционального, вербализованного аналога авторского текста, записываемого условными графическими знаками и содержащего четыре уровня (коммуникативный, логический, инструментальный, коннотативный)

Настоящее исследование впервые позволило изучить современную телевизионную режиссуру в аспекте работы с художественными текстами, определить дискурсивный характер данного вида деятельности, проанализировать своеобразный мир звучащего авторского слова, сформированного на эстетических принципах и обращающегося к воспитываемому эстетическому чувству и суждению телезрителей

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

1. Суленева, Н В К вопросу о виртуальности постановочного дискурса [Текст] / Н В Суленева // Вестник Челябинского государственного университета / Челябинский государственный университет -Вып 17 -№22 - Челябинск, 2007 - С 122 - 127.-0,75 п л (журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ)

2 Суленева, Н В Идентификация автора при создании речевой партитуры телевизионного постановочного дискурса [Текст] / Н В Суленева // Знание Понимание Умение Научный журнал Московского гуманитарного университета - № 2 - М , 2008 - С 192 -197 — 0,75 пл. (журнал включен в Перечень ведущих периодических гаданий, рекомендованных ВАК РФ)

3 Суленева, Н В Интертекстуальность телевизионного постановочного дискурса в пространстве театральной режиссуры [Текст] / Н В Суленева // Вестник Челябинского государственного университета / Челябинский государственный университет Вып 19 — № 9 - Челябинск, 2008 - С 144 - 149 - 0,75 п л (.журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ).

4 Суленева, Н. В Интермедийность режиссерского подхода в дискурсивном чтении [Текст] / Н В Суленева // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств / Московский государственный университет культуры и искусств -№ 3 -М , 2008 — С 107-112 - 0,5 пл (журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ)

5 Суленева, HBO конструировании коммуникативного поля телевизионного постановочного дискурса [Текст] / Н В Суленева // Вестник Челябинского государственного университета / Челябинский государственный университет Вып 26 - № 30 - Челябинск,

2008 — С 156 — 160 — 0,5 п л (журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ)

6 Суленева, Н В Коммуникативное пространство чтецких программ художественного телевидения [Текст] / Н В Суленева // Омский научный вестник / Омский государственный технический университет - № 4 (79)- Омск, 2009 - С 205 - 209 - 0,5 п л {журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ)

7 Суленева, Н. В. Телевизионный режиссер как субъект создания телевизионной версии художественного текста [Текст] / Н В Суленева // Вестник Бурятского государственного университета / Бурятский государственный университет - Выпуск 6 а - Улан-Удэ,

2009 — С 262 — 266 — 0,5 п л (журнал включен в Перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ)

8 Суленева, Н В Дефиниция «TV постановочный дискурс» в ракурсе деятельности режиссера телевизионных художественных программ [Текст] / Н В. Суленева // Журнал Сибирского федерального университета / Сибирский федеральный университет - Т 2 № 4 - Красноярск, 2009 — С 516 - 522 - 0,75 п л (журнал включен в Перечень ведyufux периодических изданий, рекомендованных ВАК РФ)

9 Суленева, Н В Постмодернистские коды от молчащего слова к звучащей речи Научная монография [Текст] / Н В Суленева -Челябинск ЧГАКИ, 2007.-243 с, 16 ил - 15,2 п л

10 Суленева, Н В Особенности прочтения литературного произведения режиссером художественных программ телевидения Учебное пособие [Текст] / Н В Суленева. - М • ИПКРТ и радиовещания, 2007 - 74 с - 4,6 п л

11 Суленева, Н В Особенности создания речевой партитуры телевизионного постановочного дискурса Учебное пособие [Текст] / Н В Суленева - Челябинск ЧГАКИ, 2007 -221 с , 16 ил - 13,8 п л

12 Суленева, Н В Искусство речевого хора- Учебное пособие [Текст] /Н В Суленева -Челябинск ЧГАКИ, 2001 -120 с -7,5 п л

13 Суленева, Н В Этикетные формулы вербального общения Учебное пособие [Текст] /Н В Суленева - Челябинск ЧГАКИ, 2004 - 152 с - 9,5 п л

14 Суленева, Н В Влияние речевого поведения на профессиональную деятельность будущих режиссеров [Текст] / Н В Суленева //

Совершенствование подготовки кадров сферы культуры традиции и новации Материалы научно-методической конференции М МГУКИ, 2004. - С 194-195 -0,2пл

15 Суленева, Н В Проблемы телевизионной интерпретации художественного текста [Текст] / Н В Суленева // Педагогическое образование и наука Научно-методический журнал М • Международная академия наук педагогического образования № 2, 2007г С 58 - 62 - 0,3 п л

16 Суленева, Н В Телевизионное прочтение духовного завещания Д Андреева монография [Текст] / Н. В. Суленева // Философия, вера, духовность истоки, позиция и тенденции развития монография / [С Э Алескерова, Н Б Андренов, Т А Бахор и др ], под общей ред О И. Кирикова -Книга 16 - Воронеж ВГПУ, 2008 —С 111 — 121 - 0,75 п л

17. Суленева, Н В Поэзия на телевидении поиск гармонии монография [Текст] / Н В Суленева // Научные исследования информация, анализ, прогноз монография / Н-34 [Н Б Андренов, Л Ф. Бобрышова, Т В Казакова и др ], под общей ред О И Кирикова . -Книга 19 -Воронеж ВГПУ,2008 - С 27-37 -0,75пл

18 Суленева, Н В Механизм формирования постановочного дискурса в телевизионных литературно-драматических программах [Текст] / Н В Суленева // Вестник ЧГПУ / Челябинский государственный педагогический университет. - № 6 - Челябинск, 2008 - С 251 - 260

19 Суленева, Н В Игровой аспект телевизионных версий произведений Н. Заболоцкого [Текст] / Н В Суленева // Мир науки, культуры, образования / Горно-Алтайский государственный университет, Институт водных и экологических проблем СО РАН, Алтайская государственная академия культуры и искусства - № 5 [12] - Горно-Алтайск, 2008 -С 99 - 102 -0,2 пл

20. Суленева, Н. В Ритмообразующие факторы телевизионного постановочного дискурса [Текст] / Н В Суленева // Ярославский педагогический вестник / Ярославский государственныйпедагогиче-ский университет им К Д Ушинского - № 4 (57), Ярославль, 2008 -С 154-156 -о,2 п л

21. Суленева, Н. В Нарративные основы постановочного дискурса телевизионных художественных программ [Текст] / Н В Суленева // Материалы научно-практической конференции «Художественное осмысление новых средств массовой коммуникации» (М, 30 мая 2007г ) М • ИПКР телевидения и радиовещания С 86-88 - 0,3 п л

22 Суленева, Н В Влияние актантной модели В Я. Проппа на текстовой анализ драматического монолога [Текст] / Н В Суленева //

Третьи Лазаревские чтения Традиционная культура сегодня: теория и практика материалы Всероссийской научной конференции с международным участием Челябинск, 21-23 февраля 2006 г. в 3 ч / гл ред проф В А Михнюкевич; Челябинск ЧГАКИ, 2006. Ч 3 -С 240 - 245 - 0,4 п л

23. Суленева, H В Звукопись как выразительное средство телевизионного постановочного дискурса [Текст] / H В Суленева // Культура и коммуникация / Сб материалов II Междунар заочн научно-практ конф Ч II / ред коллегия Г. В Абросимова, И С Ломакина, А. П Нестеров Челябинск ЧГАКИ, 2006. - С 142-149 -0,5пл

24 Суленева, Н. В Кинематографический подход при создании экранной версии художественного текста [Текст] / H В Суленева // Гера-симовские чтения Аудиовизуальное искусство- вчера, сегодня, завтра (XX - XXI в в ) Материалы Международной научной конференции Челябинск, 21-23 мая, 2007г / Челяб гос акад. культуры и искусств - Челябинск, 2007 -С. 49-54

25 Суленева, H В Моделирование телевизионного постановочного дискурса по принципу аналитической модели В Яхонтова [Текст] / H В Суленева // Сб материалов III Международной заочной науч -практ конф. Ч. II / ред коллегия Г. В. Абросимова, А. П Нестеров; Челяб гос акад культуры и искусств - Челябинск, 2007. -С 62-67.-0,4пл

26 Суленева, H В. Интермедийность языка режиссера телевизионных художественных программ [Текст] / Н. В Суленева // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика- Материалы Международной научной конференции Кемерово, 25 - 27 октября, 2007г / Кем гос университет - Кемерово, 2007. - С 328 - 331 - 0,5 п л.

27 Суленева, H В Особенности создания речевой партитуры телевизионного постановочного дискурса [Текст] / H В Суленёва // Русская речь в современном вузе Материалы Четвертой Международной научно-практической интернет-конференции Отв ред д пед н, проф Б Г. Бобылев 1 ноября - 22 декабря 2007 г, Орел ГТУ -Орел Орел ГТУ, 2008 - С 47-52 - 0,4 п л.

28 Суленева, H В Роль риторики в создании телеверсии литературного произведения [Текст] / H В Суленева // Роль риторики и культуры речи в реализации приоритетных национальных проектов Материалы докладов участников XII Международной научной конференции по риторике (Москва, 29-31 января 2008г) / под ред M Р Саввовой, Ю Ю Щербининой. - M МПГУ, 2008 - С 321-323 -0,2 пл.

29 Суленева, Н В Телевизионные программы и литература проблемы взаимного влияния [Текст] / Н В Суленева // Человек и общество на рубеже тысячелетий Международный сборник научных трудов / под общей ред проф О И Кирикова - Выпуск XL I -Воронеж В ГРУ, 2008 -С 293-300 -0,5пл

30 Суленева, Н В Перспективы развития профессии телевизионной режиссуры на основе комбинированного учебно-методического контента [Текст] / Н В Суленева // Online education Moscow 2008 Международная конференция по вопросам обучения с применением технологий e-lerning, 28 сентября по 1 октября / отв ред, докгэконн,проф Ю Б Рубин -М,2008 -С 111 - 114 -0,2пл

31. Суленева, Н В Сохранение авторского слова при интериоризации его на телеэкран [Текст] / Н В. Суленева // «Русское слово в контексте культуры»1 Материалы научной конференции, посвященной 190-летию Ф И Буслаева». ФЦП «Русский язык» 8- 9июля 2008 г. / отв ред д пед н , проф Б Г Бобылев - Орел- ОГТУ Орел- ООО «Издательский дом «ОРЛИК» и К», 2008 г - С 339 - 344 - 0,4 п л

32 Суленева, Н В О механизмах продуктивной творческой работы телережиссеров [Текст] / Н В. Суленева // Актуальные проблемы науки в России Материалы международной научно-практической конференции / под ред д техн н, проф Н К Юрков, д ист н , проф А С Касимов - Вып V Т I - Кузнецк: КИИ УТ, 2008 - С. 71-75 -0,3 пл

33 Суленева, Н В Прагматический подход к телевизионному прочтению литературного текста [Текст] / Н В Суленева // «Система ценностей современного общества» Сборник материалов III Всероссийской научно-практической конференции, 30 сентября 2008 г / Под общей ред к экон н С. С Чернова - Новосибирск ЦРНС - Издательство СИБПРИНТ, 2008 - С 93 - 97. - 0,3 п л

34 Суленева, Н В От режиссерского замысла к телевизионной версии литературного произведения [Текст] / Н В Суленева // XX век в истории России актуальные проблемы IV Международная научно-практическая конференция, август 2008 г / Отв ред к п н Т А. Румянцева - Пенза ПГСХА,2008 -С 45-49 -0,3 п л

35 Суленева, Н В Кодификация поэтического слова на телеэкране Вл Маяковский (цикл статей) [Текст] / Н В Суленева // Вестник ЧГАКИ / Челябинская государственная академия культуры и искусств -№3(15) -Челябинск, 2008 - С 67-70 -0,5 п л

36 Суленева, Н В Дискурсивный характер деятельности режиссера телевизионных художественных программ [Текст] / Н. В Суленева //Мировоззренческие и философско-методологические основания

инновационного развития современного общества- Беларусь, регион, мир Материалы международной научной конференции, г Минск 5-6 ноября 2008 г, Институт философии HAH Беларуси -Минск Право и экономика, 2008. - С 396 - 398 - 0,2 п л

37 Суленева, H В «Мелодия стиха» на телеэкране [Текст] / H В Су-ленева // Вестник ЧГАКИ / Челябинская государственная академия культуры и искусств - № 4 (16) - Челябинск, 2008 - С 72-76 -0,3 пл

38 Суленева, H В Кинематографические коды в телевизионных художественных программах [Текст] / H В Суленева // Молодежь в науке и культуре XXI века Материалы Международного научно-творческого форума 6-7 ноября 2008 г. / ЧГАКИ - Челябинск, 2008 - С 360 -362 - 0,2 пл

39 Суленева, H В Кодификация поэтического слова на телеэкране- Д. Самойлов (цикл статей) [Текст] / H В Суленева // Вестник ИЛИ ЧГАКИ Теория и практика педагогики и психологии профессионального и общего образования / ФГОУ ВПО ЧГАКИ. - Челябинск, 2008 -Вып 30 - С 144-146.-0,2 пл.

40 Суленева, H В Кодификация поэтического слова на телеэкране* Б Пастернак (цикл статей) [Текст] / H В Суленева // Культура и коммуникация Сборник материалов IV Междун заочн научн -практ конф , Т I / ред кол. Г. В Абросимова, А П Нестеров, Е M Халина, Г А Наседкина, о Л Дигина, Челяб гос акад культуры и искусств - Челябинск, 2008 - С 159-161 - 0,2 п л

41. Суленева, H В Кодификация поэтического слова на телеэкране А Блок (цикл статей) [Текст] / H В Суленева // Культура - искусство - образование новые аспекты в синтезе теории и практики Материалы XXX научно-практической конференции профессорско-преподавательского состава академии / ЧГАКИ - Челябинск, 2009 -С 148-151 -0,2 пл

42 Суленева, H В Кодификация поэтического слова на телеэкране А Фет (цикл статей) [Текст] / H В Суленева // Вестник ИПИ ЧГАКИ Теория и практика педагогики и психологии профессионального и общего образования / ФГОУ ВПО ЧГАКИ - Челябинск, 2008 - Вып 30 - С 146 - 149 - 0,2 п л

43 Суленева, H В Кодификация поэтического слова на телеэкране А Баркова (цикл статей) [Текст] / H В Суленева // Культура и коммуникация Сборник материалов IV Междун заочн научн -практ конф, Т 2 / ред кол Г В Абросимова, А П Нестеров, Е M Халина, Г А Наседкина, О Л Дигина, Челяб гос акад культуры и искусств - Челябинск, 2009 - С 162-164 - 0,2 п л

44 Суленева," H В Крупный план «Мелодии стиха» [Текст] / H В. Суленева // Вестник ИПИ ЧГАКИ: Теория и практика педагогики и психологии профессионального и общего образования / ФГОУ ВПО ЧГАКИ,-Челябинск, 2009 -Вып 31 -С 81-86 -0,3 п.л

45 Суленева, H В Кодификация поэтического слова на телеэкране О. Мандельштам (цикл статей) [Текст] / H В Суленева // Социально-культурная деятельность инновационные подходы к развитию материалы заочной Международной научно-теоретической конференции / Под общ ред В Я Рушанина; Челяб гос акад культуры и искусств - Челябинск, 2009 - С.95 - 99. - 0,3 п л

46 Суленева, H В Синтетическая природа версификации литературного текста в TV художественных программах [Текст] / H В Суленева // Вестник ЧГАКИ / Челябинская государственная академия культуры и искусств -№3(19) -Челябинск, 2009 -С 98-105.-0,5 пл

47 Суленева, H В Телеологический аспект деятельности режиссера TV художественных программ [Текст] / H В Суленева // Молодежь в науке и культуре XXI века1 Материалы VIII Международного научно-творческого форума 2-3 ноября 2009 г / ЧГАКИ — Челябинск, 2009 - С 141 - 149 - 0,75 п.л

48 Суленева, H В Историко-культурный контекст и теоретические принципы TV и синтетические искусства [Текст] / H В Суленева // Социокультурные проблемы подготовки специалистов в вузе сборник научных статей / ЧГАКИ - Челябинск, 2009 - Вып 4 -С 61 -69 -0,75 п л

49. Суленева, H В Контекстная зависимость TV версии литературного произведения от концепции TV художественных программ [Текст] / Н. В Суленева // Вестник ЧГАКИ / Челябинская государственная академия культуры и искусств - № 4 (20) - Челябинск, 2009 - С 127-132,-0,4 п л

Поделиться с друзьями: